Mùa tốt nghiệp, mùa sakura

Mùa tốt nghiệp, mùa sakura

Tháng 3, tháng tốt nghiệp, mùa chia tay của học sinh ở Nhật, từ các em bé ở nhà trẻ cho đến sinh viên đại học. Tốt nghiệp có ý nghĩa thật đặc biệt bởi vì mọi người sẽ rời khỏi ngôi trường hiện tại của mình. Học sinh tiểu học thì sắp không còn được đeo cặp ランドセル Randoseru (ở Việt Nam gọi là cặp chống gù) nữa, học sinh cấp 2 sắp không còn được đi học gần nhà, còn học sinh cấp 3 thì sắp không còn được mặc đồng phục nữa. Sinh viên thì phần lớn sẽ phải lăn xả ra xã hội kiếm tiền. Có những niềm vui khấp khởi cho tương lai mới, nhưng mới cũng đi kèm với bất an. So với nó thì nỗi buồn và luyến tiếc khi tốt nghiệp thật là lớn.

Thật ngẫu nhiên mà cuối tháng 3 đầu tháng 4 này, toàn nước Nhật lại nở rộ hoa anh đào, sakura. Hoa thật đẹp, từ lúc chớm nở, đến nở rộ, rồi tàn rơi, tất cả vòng đời khoe sắc này chỉ diễn ra trong khoảng 2 tuần ngắn ngủi. Hình ảnh sakura vì vậy mà gắn liền với mùa chia tay, lời chia tay, lời hứa gặp lại, niềm thương nhớ. Với người Nhật sống nội tâm, họ gửi gắm những nỗi niềm này thật nhiều trong các bài về sakura.

さくら さくら 今 咲き誇る
刹那に散りゆく 運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻

変わらないその想いを 今

Sakura đang nở rộ
Định mệnh sớm tàn rơi
Tạm biệt nhé bạn yêu
Giờ là lúc lên đường
Giữ mãi niềm tin nhé 


森山直太朗 - 「さくら」
Moriyama Naotaro / "Sakura"
森山直太朗 – 「さくら」
Moriyama Naotaro / “Sakura”
さくらのような 君でした
春のような 恋でした

Em như hoa anh đào,
Mối tình như sắc xuân

NEWS /「さくらガール」
NEWS / “Sakura girl”
一年生きてた
証だと 今では感じる

Đã trải qua 1 năm
Hoa đang báo cho tôi

ふくい舞 / 「いくたびの櫻」
Fukui Mai / "Ikutabi-no-sakura"
ふくい舞 / 「いくたびの櫻」
Fukui Mai / “Ikutabi-no-sakura”
開いたばかりの花が散るのを
「今年も早いね」と
残念そうに見ていたあなたは
とてもきれいだった

Hoa mới nở đã tàn
“Năm nay cũng nhanh quá”
Em nhìn hoa tiếc nuối
Dáng em đẹp làm sao


宇多田ヒカル /「桜流し」 
Utada Hikaru / “Sakura-nagashi”
宇多田ヒカル /「桜流し」 
Utada Hikaru / “Sakura-nagashi”
愛と知っていたのに
花はそっと咲くのに
君は今も 君のままで
逢えないけど…

Biết đó tình yêu thế mà
Hoa đã chớm nở thế mà
Em, em vẫn như vậy
Chẳng thể nào gặp được…

福山雅治 - 「桜坂」 
Fukuyama Masaharu / “Sakura-zaka”
福山雅治 – 「桜坂」 
Fukuyama Masaharu / “Sakura-zaka”
さくら さくら
いつまで待っても来ぬひとと
死んだひととは おなじこと

Sakura sakura
Đợi mãi người chẳng đến
Khác gì người đã mất


坂本冬美 / 「夜桜お七」
Sakamoto Fuyumi / "Yozakura-oshichi"
坂本冬美 / 「夜桜お七」
Sakamoto Fuyumi / “Yozakura-oshichi”

Chia tay là những điều nặng nề. Cảm nhận rõ rệt nhất điều này có lẽ là những học sinh cấp 3 phải chia tay bạn trai bạn gái, rời xa quê hương để ra thành phố lớn học đại học. Đại đa số các trường đại học, đặc biệt là đại học tốt,  tập trung ở Tokyo, nên đương nhiên phần lớn học sinh sẽ từ khắp nước Nhật sẽ “lên kinh” học tập. Mà cho dù học tập ở các địa phương thì nhiều người cũng phải lên Tokyo hoặc các thành phố lớn khác làm việc, nên ai gắng ở lại quê hương cũng khó. Nói vui, mọi con đường đều dẫn đến Tokyo là vậy.

Lễ tốt nghiệp, hoa sakura, chắc chắn là một trong những hình ảnh đẹp nhất của nước Nhật, đặc biệt với du học sinh. Đắm mình trong hoa sakura ở lễ tốt nghiệp, chỉ có thể là Nhật Bản…..Nhưng 2 năm nay, 2020 2021, học sinh tốt nghiệp không có được lễ tốt nghiệp tử tế do Covid 19, không được cùng nhau vui vẻ, thật quá đáng buồn 🙁

Những bài hát Nhật chủ đề tốt nghiệp nổi tiếng
Đăng ký nhận thông báo
Thông báo khi có
guest

0 Bình luận
Inline Feedbacks
View all comments